Lebonyolítás és árak

Az ajánlatkéréstől a teljesítésig: a megbízás lebonyolítása

Nagy sújt helyezek a fordítási megbízás gördülékeny lebonyolítására:
Kérjen árajánlatot a fordítandó szöveg vagy annak egy kivonata megküldésével. Ha kérdése van, forduljon hozzám elérhetőségeim egyikén. Mert egy biztos: egy kérdés nem kerül semmibe, viszont többnyire mindkét félnek hasznára válik!

Amennyiben az ajánlatom elnyeri a tetszését, Ön a megbízást rendszerint írásban – faxon, postai úton vagy e-mail útján – erősíti meg. Kívánságára megküldök Önnek egy a megbízás feltételeit magában foglaló írásos igazolást.

A fordítandó dokumentumo(ka)t megküldheti kinyomtatott, vagy adathordozón elmentett formában illetve e-mail útján.
Az elkészült fordítást ugyancsak az Ön által kívánt formában kapja kézhez.

Fordítói díjak

A fordítási megbízás során használt díjszámítás az ún. szabványsort veszi alapul, amely 55 leütésből áll, beleértve a szóközi leütéseket is (célszöveg). A leütések száma a Word program alapján kerül meghatározásra.

Egy szabványsor ára a fordítandó szöveg nehézsége, mennyisége, illetve a fordítás sürgőssége alapján változik.

Nagyobb terjedelmű fordítások illetve okiratok fordítása esetén egy előre kikötött átalánydíjban való megállapodás lehetséges, sőt: ajánlható.

A fordítási megbízás során felszámított legalacsonyabb díj 30 €. Az áraknál a mindenkori, jogszabály által meghatározott AFA felszámítására kerül sor.

Bizonyosodjon meg a munkámról: kérjen árajánlatot – az Ön számára költség és kötelezettség nélkül!